home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Understanding McLuhan / Understanding McLuhan (1996)(Voyager)[Mac-PC].iso / pc / mcluhan.dxr / 08883_Field_TCGG T648.txt < prev    next >
Text File  |  1996-04-10  |  908b  |  16 lines

  1.      Blank verse was a means to make English roar and 
  2. resonate in a way suited to the new extension and 
  3. consolidation of the vernacular by typography. In our own 
  4. century as the vernacular has met the non-verbal competition 
  5. of photo, film, and television, a reverse effect has occurred. It 
  6. was strikingly noted by Simone de Beauvoir in The Mandarins : 
  7. ‚ÄúWhat a derisory triumph, to be a great writer of Guatemala or 
  8. Honduras! Yesterday he had thought himself the inhabitant of 
  9. a privileged part of the world, from which every sound 
  10. reverberated through the entire globe; but now he knew that 
  11. his words died at his feet.‚Äù
  12.  
  13.      What an extraordinary insight this passage affords into 
  14. the Gutenberg era and into blank verse! It is not strange that 
  15. literary research has failed to reveal the origins of blank verse. 
  16. Equally fruitless would be seeking the origins of the long lines